Nemůžete komentovat. Nejste přihlášen(a).
Moc pekny!
libi...
Čistě pocitově mi tohle moc neříká. Snad příště :)
-/.-/-.-/-.--//..-/--/../--//--...-//---.../-....-/-.--.-//
:)
Dobré!
Morzeovku bych ale použil jako kontrast nejmodernější technologie a něčeho stařičkýho.
+- 5-
táty táta by snesl přesnější expozici ;o)
S názvem sis opravdu dala záležet.
nieco podobne som fotil v noci len to bolo mensie
síla spojení
technicky dobré, ale ten záběr mi nic moc neříká
možná, kdyby to bylo zabrané nějak třeba nakřivo (z rohu do rohu), zkrátka něco tam k tomu ještě vymyslet
-/---//.---/./.../-.-/...-/./.-.././/--.././/./-..-/../.../-/..-/.---/..// .--./---/.-./.-/-..//.-../../-../..//-.-/-/./.-./..//..-/--/../--/---/.-./..././---/...-/-.-/..-//..//...-// .../...-/./-/.//--/---/-.../../.-..///
jé a já už dávno morzeovku zapomněla :(((
a já morseovku nemuměla (narozdíl od Vlasty) nikdy
Lidi, vždyť se ten pán jmenoval Samuel Morse, ne Morze!!! To vám "morZeovka" netrhá oči??? (:
Izi, už jsem dvacet let ze školy a od té doby nám bylo vnuceno tolik změn pravopisu - často právě místo s z, tak v tom mám někdy maglajz (nebo snad maglajs? A navíc příručky pro skautíky byly za našeho mládí málem zakázané a teď už studuju jiné nauky.
Mhh... Tachnické foto zo můžu :)
Myslím, že slovo morzeovka je taky správně, ale logicky to je debilita...
prosím pěkně o překlad té hatmatilky. Jestli je to nějaký fór, tak bych o něj nerada přišla
Vlasta: VYSÍLÁM POZOR
kvalita ako z digitalu, taketo namety moc nemusim, tak za 5, kazdopadne tie dve paraboly dole sa mi pacia :)
..-/.---/-../.